あなたしか見えない ~사랑해~ チョ・インソン

 愛するインソン君への想いを思いつくまま綴っています



  love01.gif

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
 拍手ボタン右側です~♪  クリック ヘ ジュセヨ~(^^)

夏の日のひととき… =字幕版動画、追加=

今日の『空感』 “必勝!チョ・インソン上兵です”より~

【ランニングだけ着ても映画みたいな空軍チョ・インソン上兵】

海1

海2

海3

海4

海5



YouTube、ここ

 ※『空感』こちら

最近 見かけないなぁ…と思っていたら……

良い雰囲気ですね~~!!
インソン君、とっても楽しそうです(*^_^*)

…臨海学校?(笑)(*^m^*)

海って、いくつになっても
見ると 心が躍るんですよね~

後で、翻訳版もアップしたいと思います(^O^)/

線とハート

翻訳してみました~
でも、どうしてもわからない言葉が…

この動画のタイトルにもなっている
 「군대스리가」

わからないので、「軍隊スリガ」 と
そのまんまですけど、いったい何?

動画の中でしている サッカーのような
でも 途中でボールを手で持って タッチしたり
スポーツのような遊びのような アレのことでしょうか…?

わかる人、教えてくださ~い!(≧0≦)

※「군대스리가」の意味
 コメ欄ににて、柚ちゃんが教えてくれました(^^)
 柚ちゃん、ありがとう~~♪



「海辺のインソン」2010年、夏~空感より~(字幕) 

インソン君の後輩らしき 
ちょっとポッチャリの彼の目線で 語られていたんですね~(^^)

関連記事
 拍手ボタン右側です~♪  クリック ヘ ジュセヨ~(^^)

☆Comment corner

●2010.08.20 Fri 20:13

  夏ですね!
ゆうさん、こんばんは。
夏の映像、とってもキュートですね!!
ちょっと楽しそうですね。
ところで、女の人?(おばさん?)は教官?男の人ではないですよね。
ちょっと疑問で、あの方はだれなんだろう・・・と
ふと思いました。
私も春の日録画失敗しちゃいました。
哀しい。

●2010.08.20 Fri 21:44

  
こんにちは~^^
ワ~イ!!元気でヤンチャ坊主で、でもキラキラオーラのウりインソン君!
こんな動画を観られるなんて!!
サンキュウです!ゆうさん^^v
嬉しいですね!
インソン君が楽しそう!幸せになりますね、こういうインソン君って。
おでこの^^がなんか可愛いppp
ブログにお借りしま~~す。
  • #a2H6GHBU
  • botiboti
  • URL
  • Edit

●2010.08.20 Fri 23:42

  
ゆうちゃんv-22

インソン君楽しそうv-221
楽しく遊んでるインソン君をちょっと離れた
場所から見ていたいv-10
彼女の様に…v-238

スリガ…この言葉が当てはまるのかv-237v-236
スリ=修理v-237v-236
ネットでスリガて見たら「修理が」て…v-237v-236
  • #-
  • サラン
  • URL
  • Edit

●2010.08.21 Sat 12:31

  ♪sheezさん
キュート~!!(≧m≦)ぴったりの言葉ですね!

女の人…おばさんですかね~? 若くないですか?
私は 同じ空軍のお仲間かと…

軍楽隊には 女性もたくさんいらっしゃるから(*^_^*)
私も仲間に入りたい!!

録画の失敗は…確かに哀しい~e-330
うちみたいに録画が出来ないより 哀しいかも?(笑)

●2010.08.21 Sat 12:37

  ♪botibotiさん
本当に 嬉しくなりますね~(^^)

軍の仲間に 普通に溶け込んでる姿が…
眩しくて ウルウルしてきます

幸せそうなインソン君を見ているだけで
こちらも幸せな気分になります

動画をアップしてくれた空軍に感謝です~♪

●2010.08.21 Sat 12:41

  ♪サランちゃん
うん、(*^_^*)楽しそう~
私は、一緒に駆け回りたい!!
…ついていけなさそうやけど(笑)

「スリガ」
調べてくれたんやね~(^^)
でも…ソレ、違うと思うわ~(笑)

●2010.08.21 Sat 21:32

  
ゆうちゃん、こんばんは^^お久しぶり♪
今日、韓国語教室だったので、先生に聞いてみました~
私は辞書で調べて「수리」=「鷲」で、「가」=「家」で一家とかそういう意味として使って
「海辺の軍隊鷲たち」かと思ったんだけれど、先生は「가」=「歌」だと思うって。
なので「海辺の軍隊鷲の歌」ってことかな。
「軍隊鷲」っていうのは「空軍兵士」ってことだよね。
映画のタイトルっぽくつけたんだろうと思うけれど・・・。
  • #eYj5zAx6
  • URL
  • Edit

●2010.08.24 Tue 10:15

  ♪柚ちゃん
さすが~!!(*≧∀≦*)
なんか、雰囲気わかる~~♪
意味がわかると やっぱり すっきりするね!!
ありがとう

「軍隊鷲」=「空軍兵士」か~
インソン君に ピッタリ(^^)

●2010.09.01 Wed 11:34

  訂正!!!!!
「군대스리가」について、訂正です!
大先輩のmさんブログに正しい意味がぁぁぁ!!!!!

軍隊でもサッカーを楽しんでいて、ドイツのプロサッカーリーグ「ブンデスリーガ」をもじって
「グンデ(軍隊)スリーガ」とつけたらしいとのこと。

なるほどぉぉぉ。そういうことか。
  • #eYj5zAx6
  • URL
  • Edit

●2010.09.01 Wed 12:33

  ♪柚ちゃん
私も さっき そのブログ拝見しました~(^^)

わかる人にはわかるんやね~
素晴らしい!e-460

柚ちゃんも、またまた教えてくれて ありがとう♪








(編集・削除用)


管理者にだけ表示を許可

※鍵コメの場合も お返事のときにはネームを書かせてもらっています
 匿名希望の方は その旨を書いておいてくださいね(^^)いつも、ありがとうございます(ゆう)

Trackback

http://zoyouyou.blog84.fc2.com/tb.php/387-e59088d7

この記事にトラックバック(FC2Blog User)

Home

プロフィール

★インソン初心者のあなたへ★
Twitterボタン

Author:ゆう
インソン・ペンならまた覗きたくなる…そんなブログ作りを目指しています(^^)

最新記事

コメント ありがとう(^^)

カテゴリ

訪問者数

Welcome♪

現在の閲覧者数:

favorite動画

リンク

Translation(自動翻訳)

お友達ブログ

アーカイブ


メールフォーム

♪メール送信こちらから♪

RSSリンクの表示

QRコード

QR

Myブログ内 拍手ランキング゙

(最近、拍手をいただいた順位)


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。